Ukoliko ne odreagujemo munjevito, za manje od jedne minute, nase stremljenje progresu i procvatu drustva ce se pretvoriti u mrtvo slovo.
Se nós não agirmos rapidamente, em menos de um só minuto, nossa aspiração sobre o progresso e prosperidade tornar-se-á uma carta morta.
U mrtvo podne èuje se samo zujanje osica!
O silêncio da tarde cortado pelo ruído das vespas...
Spustio se na sve četiri, pogledao u mrtvo lice,
Ele se agacha, e olha bem o rosto do homem morto.
Misliš da æe ti otpasti ruke polako se pretvaraš u mrtvo meso a zatim mora odmah prestati, ni sekund više da ne traje.
Acha que as mãos vão cair... lentamente se transformam em carne morta. De repente... tem-se que parar na mesma hora, não pode durar um segundo a mais.
Nije tako neverovatno da duh uðe u mrtvo telo.
A idéia de um fantasma em um cadáver não é tão estranho quanto parece.
...izvor iz vlade javlja da su sile Novog Svjetskog Poretka odgovorne... za izlijevanje kemikalija u Mrtvo More... što izaziva èudnu boju vode.
O governo de Israel afirma que Força da Nova Ordem é o responsável... o derramamento de produtos químicos no Mar Morto... o que provoca a estranha coloracao na água.
Ali u mrtvo doba noæi, gde æeš pronaæi sunèevu svetlost?
Como achará a luz do sol no meio da noite?
Išunjali su se juèe u mrtvo doba noæi.
Fugiu ontem, na calada da noite.
Iskrali su se juèe u mrtvo doba noæi.
Fugiram ontem, na calada da noite.
Ne možeš gledati u mrtvo telo, ali možeš srkati te bale?
Não consegue olhar um cadáver, mas consegue engolir este ranho?
Ubrizgavam Khanove trombocite u mrtvo tkivo nekroznog domaæina.
Injetei as plaquetas do Khan no tecido necrosado.
Tako da ću ja čuvati u mrtvo wino?
Vou ficar de babá para um bêbado morto?
Obično kada je hirurg zagledan u mrtvo tkivo... Pazi!
Geralmente, quando um cirurgião está olhando um tecido morto...
Ako padnem, pašæu u Mrtvo More, koje je najniže, presoljeno jezero na svetu.
Se eu cair, vou cair no Mar Morto, o mais profundo lago hipersalino do mundo.
Zeleno u crveno... pa u mrtvo.
Do verde ao vermelho... Ao morto.
(Smeh) Letnji odmori često su se sastojali od pokušaja mog oca da me izleči, tako da sam pila srneće mleko, vakuumirali su mi leđa vrućim čašama, potapali su me u Mrtvo more, i sećam da su me oči toliko pekle od vode da sam pomislila "Deluje, deluje!
(Risos) As férias de verão eram, geralmente, meu pai tentando me curar. Eu bebi leite de veado, colocaram ventosas nas minhas costas... eu fui mergulhada no Mar Morto... eu me lembro de sentir meus olhos ardendo na água e de pensar: "Está dando certo!"
1.9213070869446s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?